2024考研时间-考研报名/条件/科目

您好,欢迎访问我们的网站,我们将竭诚为您服务!

黑龙江大学考研专业课考试大纲:俄语翻译基础

2023-11-08分类:考研大纲 阅读:1

一般来说考研科目可分为公共课与专业课两个部分,其中专业课备考很多考生不知如何下手,部分研招院校会在官网发布专业课自命题科目的考试大纲或者考试范围,各位考生要注意关注,以下是为大家整理的黑龙江大学考研专业课考试大纲:俄语翻译基础,供参考。

黑龙江大学硕士研究生入学考试大纲

考试科目名称:俄语翻译基础 考试科目代码:[358]

一、考试目的

俄语翻译基础是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的俄汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。

二、考试性质与范围

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生入学应具备的俄语词汇量、语法知识以及俄汉两种语言转换的基本技能。

三、考试基本要求

1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

2. 具备扎实的俄汉两种语言的基本功。

3. 具备较强的俄汉/汉俄转换能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的俄汉/汉俄转换能力。试题分类参见考试内容一览表。

五、考试内容

本考试包括两个部分:词语翻译和俄汉互译。总分150分。

I. 词语翻译

1. 考试要求

要求考生准确翻译中俄文术语或专有名词。

2. 题型

要求考生较为准确地写出题中的30个汉/俄术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/俄文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。

II. 俄汉互译

1. 考试要求

要求应试者具备俄汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误;俄译汉速度为每小时250-350个俄语单词,汉译俄速度为每小时150-250个汉字。

2. 题型

要求考生较为准确地翻译出所给的文章,俄译汉为250-350个单词,汉译俄为150-250个汉字,各占60分,总分120分。考试时间为120分钟。

俄语翻译基础考试内容一览表

序号 考试
内容
题  型 题  量 分值 时间(分钟)
 
1
 
 
词语
翻译
 
俄译汉 15个俄文术语、缩略语
或专有名词
15 30
汉译俄 15个中文术语、缩略语
或专有名词
15 30
2  
俄汉
互译
 
俄译汉 两段或一篇文章,
250-350个单词
60 60
汉译俄 两段或一篇文章,
150-250个汉字
60 60
共计     150 180

想了解更多研招院校考试大纲及参考书目信息,大家可以继续关注688学习园考研初试栏目,预祝各位考生所有的努力都能迎来收获。

点击查看:

每天花多长时间复习考研英语?

考研初试没考好,还要准备复试吗?

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:688学习园”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:688学习园”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

上一篇:黑龙江大学考研专业课考试大纲:朝鲜语翻译基础

下一篇:黑龙江大学考研专业课考试大纲:英语翻译基础

相关推荐
返回顶部