当前位置:首页>>报考指南

何凯文四六级翻译重点词终极预测,速戳!

考研注定是一场长途赛跑,需要做好持久战的准备。掌握系统的适合自己的备考学习方法,才能做到事半功倍。因为每个人的学习水平是不一样的,不能人云亦云随大流。另外,一定要时刻关注各大院校发布的招考信息等内容。选择适合自己的院校。再就是增强自身的执行力,有一个科学的复习计划,不能够很好的坚持下来也是不行的。下

admin
考研注定是一场长途赛跑,需要做好持久战的准备。掌握系统的适合自己的备考学习方法,才能做到事半功倍。因为每个人的学习水平是不一样的,不能人云亦云随大流。另外,一定要时刻关注各大院校发布的招考信息等内容。选择适合自己的院校。再就是增强自身的执行力,有一个科学的复习计划,不能够很好的坚持下来也是不行的。下面是小编给大家整理的关于考研的相关资讯内容,感兴趣的抓紧时间看一下吧;

原标题:何凯文四六级翻译重点词终极预测,速戳!

何凯文四六级翻译重点词终极预测:

1.唐诗 (Tang poetry)

2.宋词 (Song Ci)

3.元曲 (Yuan opera)

1.贴春联/年画(to paste Chinese couplet/ New Year pictures)

2.放鞭炮(to set off firecrackers)

3.吃饺子(to eat dumplings/jiaozi)

1.文房四宝(the Four Treasures of the Study)书法(calligraphy)(brush, inkstone, ink, paper

2.唐三彩(Tricolor-glazed Pottery of the Tang Dynasty)

3.四大发明(The Four great inventions)(compass, gunpowder, the technique of papermaking, movable-type printing)

1.少林功夫(shaolin Kongfu)

2.中国戏曲 (Chinese opera)

3.中国杂技(Chinese acrobatics)

1.八大菜系 (the eight major cuisines)

2.四大名楼 (China’s four famous building)(tower)(Pavillion)

3.24节气 (the 24 Solar Terms)

1.秦始皇(Qin Shi Huang )(the First emperor of Qin)

2.汉武帝(Emperor Wu of Han)

3.唐太宗(Emperor Taizong of Tang)

1.脱贫攻坚 (the eradication of poverty)

2.长江三峡 (the Three Gorges of the Yangtze River) (Hydropower station)

3.中国制造 (Made in China)

1.中医 (the traditional Chinese medicine)

2.针灸 (acupuncture)

3.推拿(medical massage)

1.长城 (The Great Wall) 兵马俑 (terracotta warriors and horses)

2.故宫(The Forbidden city)

3.颐和园(the Summer Palace)

1.汉字 (The Chinese character)

2.书法(calligraphy)

3.中国画 (traditional Chinese painting)

转自网络,由陕西考研整理,侵权必删。

关于考研的相关资讯内容,小编就给大家简单介绍到这里了。希望能够对大家有所帮助。另外,想要了解一些考研其他的资讯内容,可以持续关注我们的网站。(免责申明:文章内容来源于网络,仅供交流分享用,不用于商业用图,如有侵权请联系删除!)